Country Living -editoijat valitsevat jokaisen esitellyn tuotteen. Jos ostat linkistä, voimme ansaita palkkion. Lisää meistä.
On harvinaista, että näet naimisissa olevan naisen kunnianosoituksen - "missus" - kirjoitettuna näin. Mutta heti kun teet, ajattelet kahta asiaa: 1) Jumala, tuo sana näyttää niin tyhmältä ja vanhanaikaiselta. Ja 2) missä helvetti on, "r" lyhenteessä "rouva" tulen?
Psyykkinen hammaslanka äskettäin pohtinut samaa asiaa ja pohtinut vähän historiaa selvittääkseen tämän pulmapelin alkuperä. Selitys juontaa juurensa 1700-luvulle, jolloin "mestari" ja "rakastajatar" olivat miehille ja naisille sopivat oikeat valvojat.
Mutta vuosisadan loppuun mennessä - koska kieli on kiehtovasti juokseva osa jokapäiväistä elämäämme - ihmiset alkoivat sanoa sanaa "rakastajatar" tavalla, joka poisti r-äänen. Ääntäminen "missis" otettiin yleiseksi terminä naisille, ja "rakastajatar" oli varattu naisille, jotka olivat vastuussa jostakin - kuten hallitus, joka tarkkaili perheen lapsia (ja jossain matkan varrella "rakastajatar" ryösti skandaalimpaan merkitykseen, jonka annamme sille tänään).
"Missuksesta" tuli lopulta myös termi palvelijoista tai työväenluokan ihmisistä, jotka saattavat pyytää työnantajaansa - satunnainen lähestymistapa sanasta, minkä vuoksi ihmiset eivät koskaan kirjoittaneet sitä, kun he todella halusivat käyttää muodollisempaa "Mrs." Ja tänään meillä on edelleen eivät.
Jos olet utelias, vasta 1900-luvun alkupuolella tuli ajatus "Ms" ilmestyi paikalle, mukaan New Yorkin ajat. Huomautus a sanomalehti oli progressiivisesti ajavien naisten aikaisin vetoomus ohjaajaan, jonka ei tarvinnut ilmoittaa olleensa naimisissa vai ei. Sitten feministinen liike 1970-luvulla poisti "rouva". nykypäivän yleiseen käyttöön.
Mutta mitä me todella haluamme tietää, mitä seuraavaksi? "Mrz."? "MRSS."? Mutta vain aika paljastaa, mitä seuraavan sukupolven hullu kielenmuodossa tapahtuu.
[kautta Psyykkinen hammaslanka
alkaen:Hyvä taloudenhoito USA